Πιο δυνατός και από τον Σούπερμαν
1 Αστέρι2 Αστέρια3 Αστέρια4 Αστέρια5 Αστέρια (Δεν υπάρχουν ακόμη κριτικές)
Loading...
Κατηγορία:
Παιδικό Θέατρο
Διάρκεια:
1 hours 30 minutes
Συγγραφείς:
Roy Kift
Διασκευή:
Βασίλης Κουκαλάνι, Αντώνης Ρέλλας
Σκηνοθέτης:
Βασίλης Κουκαλάνι, Αντώνης Ρέλλας
Ηθοποιοί:
Γιώργος Κατσής, Βασίλης Κουκαλάνι, Μαρία Μοσχούρη, Τάνια Παλαιολόγου, Μιχάλης Τιτόπουλος, Θοδωρής Σκυφτούλης
Τιμές Εισιτηρίων:
https://www.viva.gr/tickets/theatre/sygxrono-theatro/pio-dynatos-kai-apo-ton-superman/
Μετάφραση:
Βασίλης Κουκαλάνι, Αντώνης Ρέλλας
Μουσική:
Φοίβος Δεληβοριάς
Παραγωγή:
Συντεχνία του Γέλιου
Η Συντεχνία του Γέλιου επιστρέφει με μια δυνατή κωμωδία που βλέπει τον κόσμο μέσα από τα μάτια ενός παιδιού με αναπηρία
Πρεμιέρα: 14 Οκτωβρίου 2018, Κάθε Κυριακή στις 11:30

Τιμές εισιτηρίων: Γενική είσοδος 10 €, ομαδικά (άνω των 25 ατόμων) 6 €, ΑΜΕΑ/ανέργων/φοιτητικά/άνω των 65 – 6 €

Εγώ είμαι ανάπηρος κι εσύ σαι περπατένιος

Αυτός κινέζος κίτρινος κι αυτός σοκολατένιος

Αφού γύρω μας  οι άνθρωποι έχουνε τόση ποικιλία

γιατί ο κόσμος φτιάχνεται μόνο για μια κατηγορία;

Πρόκειται για μια ξέφρενη κωμωδία που έχει στο επίκεντρο τον ανάπηρο προ- έφηβο Άρη, ο οποίος τσουλώντας με το αμαξίδιό του μέσα στη ζωή και με την παρέα του, φροντίζουν για ζωηρή διασκέδαση. Είναι ταυτόχρονα ένα έργο δυνατών συναισθημάτων, περιέχει μεγάλη πυκνότητα πληροφόρησης και διαφωτίζει αβίαστα και με νηφαλιότητα την καθημερινότητα και τα ζητήματα που προκύπτουν στη ζωή του νεαρού ήρωα με αναπηρία.

Η κωμωδία του Άγγλου RoyKift για παιδιά και νέους είχε δημιουργήσει την δεκαετία ‘80 και ‘90, τόσο στην Αγγλία όσο και στη Γερμανία (θέατρο GRIPS), βαθειά τομή στις αντιλήψεις επάνω στο θέμα της αναπηρίας προτείνοντάς την ως μέρος της ανθρώπινης ποικιλομορφίας και συνέβαλε στην αποδόμηση παγιωμένων συμπεριφορών, προκαταλήψεων και φόβων.

Συνδημιουργοί σε αυτή την παραγωγή είναι η Κίνηση Ανάπηρων Καλλιτεχνών.

Τη σκηνοθεσία θα μοιραστούν ο ηθοποιός και σκηνοθέτης Βασίλης Κουκαλάνι και ο ανάπηρος σκηνοθέτης  Αντώνης Ρέλλας. Οι δυο επιμελήθηκαν και την μετάφραση/ διασκευή.

Τα 5 τραγούδια της παράστασης θα γράψει ο Φοίβος Δεληβοριάς.

Οι παραστάσεις θα είναι καθολικά προσβάσιμες για όλους και όλες πραγματοποιηθούν με ταυτόχρονη διερμηνεία στην Ελληνική Νοηματική Γλώσσα, Ακουστική περιγραφή (AD: Audio Description) και υπέρτιτλους για Κωφές/ους.